Мы предлагаем лучшее для Вашего бизнеса:
Вы несомненно получите удовольствие от работы с многонациональной командой наших высокопрофессиональных переводчиков, Web-дизайнеров, редакторов, научных консультантов, чей богатый опыт и профессионализм будут в Вашем распоряжении.
- Бюро переводов ТРАДЕКС выполняет: перевод экономических текстов, юридический перевод, финансовый перевод, технический перевод, перевод текста публикации, перевод песни, и других текстов.
- перевод с основных Европейских языков. В частности это перевод английского языка, немецкий перевод (Перевод текстов любой тематики и любого объема; Перевод на английский/перевод с английского, качественный русский перевод и редакция готового текста). Перевод документов любого характера на немецкий язык и с немецкого языка, с обеспечением высокого качества заказов на немецкий перевод.
- Мы располагаем базой переводчиков и выполняем перевод языков стран Центральной и Восточной Европы, а также стран СНГ.
- Перевод Web-страниц, перевод мультимедийных презентаций, перевод презентаций на компакт дисках, перевод брошюр, каталогов и других рекламных материалов клиента.
- Перевод личных документов (перевод свидетельств о рождении, браке, разводе, дипломов, табелей с оценками, трудовых книжек, водительских прав, включая перевод любых документов стран СНГ, и.т.д.)
- Бюро переводов ТРАДЕКС организует: Перевод учредительных документов компании (Перевод устава компании, Протокола Учредительного собрания, Свидетельства о регистрации, Решений, Контрактов, Лицензий, и.т.д.)
- Перевод деловой и служебной переписки (перевод презентаций, перевод деловых предложений, перевод описания компаний, перевод исследований рынка, письма партнерам по бизнесу, инвойсы, контракты, и.т.д.)
- Переводы специализированных текстов (перевод научных работ, перевод сайтов, перевод технических описаний, технический перевод руководств по эксплуатации, перевод инструкций к оборудованию, и.т.д.)
- Бюро Переводов ТРАДЕКС в сотрудничестве с творческими коллективами организует перевод песен. Мы выполняем переводы текста песен с основных Европейских языков с привлечением известных поэтов и людей с музыкальным образованием. Каждый раз, выполняя перевод песни, мы стараемся приложить максимум усилий, для того чтобы передать звучание и смысл, который был заложен оригинальным автором в тексты песен. Перевод слов песни - важное и ответственное занятие, к которому мы подходим со всей серьезностью.
- Бюро переводов ТРАДЕКС использует новейшие технические и программные средства для обеспечения правильного и актуального перевода текста любой тематики. Это и самый современный англо русский словарь, а также английский словарь интерпретации основных терминов. Английский словарь дает правильное толкование значения слов и соответственно, позволяет сделать правильный перевод текста в зависимости от тематики. В частности, все переводчики компании обеспечены англо русским словарем, другими словарями, лицензионным программным обеспечением Lingvo (www.lingvo.ru) и используют в работе такие средства как: Мультитран – словарь онлайн (www.multitran.ru) и ПРОМТ – online переводчик (www.promt.ru). Словари онлайн и online переводчики регулярно обновляются и гарантируют 100% актуальность используемых терминов в разных сферах перевода.
- Бюро переводов ТРАДЕКС обеспечивает: Нотариальное удостоверение всех переводов, легализация переводов в посольствах, консульствах, иностранных представительствах, и в других органах государственной и публичной власти.
В современном мире для продвижения товаров и услуг очень важно создать хорошую многоязычную Web-презентацию вашей компании, которая бы содержала информацию о Вашей компании и была бы доступна и понятна многим странам и национальностям.
- Выбор модели Интернет сайта. Бюро переводов ТРАДЕКС представляет клиентам несколько моделей возможного дизайна сайта, для того чтобы клиент смог выбрать оптимальную, перед тем как мы начнем основную работу и перевод сайта. Если у клиента уже есть сайт, и он хочет, чтобы переведенный сайт был выполнен в таком же или подобном стиле, то мы берем модель клиента за основу.
- Перевод содержания сайта предоставленного клиентом. Содержание сайта (общая информация о компании клиента, прайс-листы, описания товаров и услуг, и.т.д.) копируется с уже существующего сайта, если сайт существует, или предоставляется клиентом в электронной или письменной форме. Затем эта информация переводится нашими переводчиками с учетом особенностей рынка сбыта на который будет нацелен данный сайт.
- Редактирование и проверка терминологии. Переведенный в Бюро переводов ТРАДЕКС текст редактируется в соответствии с пожеланиями клиента и подвергается терминологической проверке, которую проводят наши эксперты.
- Дизайн и локализация сайта. После перевода сайтов графические дизайнеры и программисты Бюро переводов ТРАДЕКС объединяют текстовую информацию, фотографии, звуковые файлы, банеры, и другую графическую информацию в соответствии с моделью Web-сайта которая была утверждена клиентом.
- Проверка функциональности сайта: специалисты Бюро переводов ТРАДЕКС тщательно проверяют функциональность элементов сайта (гиперссылки, банеры, текст, фотографии, видео и аудио презентации).
- Окончательная лингвистическая проверка: филологи и эксперты Бюро переводов ТРАДЕКС проверяют в последний раз текстовое содержимое сайта. Перевод не должен содержать каких-либо грамматических, терминологических или стилистических ошибок, и должен соответствовать первоначальным потребностям и намерениям клиента, будучи при этом хорошо и адекватно воспринятым аудиторией страны, на которую он рассчитан.
- Интернет сайт публикуется в Интернете.
Мы уделяем большое внимание вопросам конфиденциальности деловой и личной информации наших клиентов. Все сотрудники нашей компании подписывают специальные соглашения, где они обязуются не разглашать информацию полученную в ходе сотрудничества с клиентом, и не использовать ее в других корыстных целях.
Наши современные технические средства позволяют выполнить перевод в полном соответствии с оригиналом, в любом формате передачи данных используемом в таких приложениях Windows как: MS Word, Excel, Power Point, Front Page, Adobe Photoshop, Corel, Quark Express, Html, и многие другие.
Срочная доставка документов и посылок в 212 стран мира.
|
|